Plural de crep
El vocablo francés crêpe entró al Diccionario académico en 1992 con la forma crepe (sin acento circunflejo), con género femenino y con el significado de "filloa" (fruta de sartén que se hace con masa de harina, yemas de huevo batidas y un poco de leche). Como la e final nunca se ha pronunciado, la Academia tomó la decisión de eliminarla. En la actual edición de su Diccionario aparece crep. Su plural es irregular: creps. Así lo usa la propia corporación al definir crepería: "establecimiento donde se hacen y venden creps". Conclusión: a decir y a escribir LAS CREPS.
El vocablo francés crêpe entró al Diccionario académico en 1992 con la forma crepe (sin acento circunflejo), con género femenino y con el significado de "filloa" (fruta de sartén que se hace con masa de harina, yemas de huevo batidas y un poco de leche). Como la e final nunca se ha pronunciado, la Academia tomó la decisión de eliminarla. En la actual edición de su Diccionario aparece crep. Su plural es irregular: creps. Así lo usa la propia corporación al definir crepería: "establecimiento donde se hacen y venden creps". Conclusión: a decir y a escribir LAS CREPS.
¿Gripa o gripe?
Hasta la vigésima primera edición del Diccionario de la Academia, sólo aparecía el vocablo gripe, procedente del francés grippe. En la siguiente edición, la del 2001, ya aparece el colombianismo y mejicanismo gripa. Así pues, tan válido es decir "tengo gripe", (aunque suene afectado en nuestro país), como "tengo gripa".
¿Iniquidad o inequidad?
Son dos vocablos distintos, aunque por su escritura y pronunciación se pueden confundir. El primero significa "maldad, injusticia grande", el segundo, "falta de equidad". Inequidad no aparece en el Diccionario académico, pero es correcto y necesario; se encuentra en la Enciclopedia del idioma de Martín Alonso.
Pedir disculpas
Muchos piensan que esta expresión es incorrecta, pero fue aceptada por la Real Academia Española en 1992 como sinónimo de "disculparse". No olvidemos que las disculpas también se admiten, aceptan, buscan, dan, deben (a alguien), encuentran, exigen, formulan, imploran, merecen, obtienen, ofrecen, presentan, rechazan, reciben, ruegan o tienen.
El terminal o la terminal
La palabra terminal, para referirse a "cada uno de los extremos de una línea de transporte público" o al "conjunto de edificios destinados a personas o a mercancías en los puertos y aeropuertos", es femenina: la terminal de autobuses.
Con el sentido de "extremo de un conductor preparado para facilitar su conexión con un aparato" es masculina: el terminal puede ser un enchufe. Con el significado de "máquina con teclado y pantalla mediante la cual se proporcionan datos a una computadora o se obtiene información de ella" puede ser masculina o femenina.
¿Cómo se llama el palito de la eñe?
Virgulilla. Esta palabra es definida por la Academia como "signo ortográfico de forma de coma, rasguillo o trazo; p. ej., el apóstrofo, la cedilla, la tilde de la ñ, etc.". También se le puede denominar vírgula, tilde o ápice; este último término es desusado según la propia RAE.
¿Cómo se abrevia número?
Conforme a la Ortografía de la lengua española, de la Real Academia Española, las tres formas de abreviar la palabra número son: n. º, nro. Y núm. En las tres opciones, la ENE va en minúscula. A pesar de que se usan mucho las formas Nº y No, estas son incorrectas, pues constituyen anglicismos ortográficos.
Conforme a la Ortografía de la lengua española, de la Real Academia Española, las tres formas de abreviar la palabra número son: n. º, nro. Y núm. En las tres opciones, la ENE va en minúscula. A pesar de que se usan mucho las formas Nº y No, estas son incorrectas, pues constituyen anglicismos ortográficos.
¿El coliflor o la coliflor?
El sustantivo coliflor, que designa una variedad de col, es femenino: la coliflor, al igual que la flor, la sobreflor y la ceriflor. Debemos evitar el cambio erróneo de género.
¿Está bien decir "caer en la cuenta"?
Sí. De esta manera aparece en todos los diccionarios, empezando por el de la Academia. No es correcto suprimir el artículo la, como suelen hacer muchos. Este error no es nuevo, ya lo cometían los hablantes de nuestra capital a finales del siglo antepasado, por eso lo corrigió don Rufino José Cuervo, el más grande filólogo hispanoamericano, en sus Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano.
¿Feijoa o freijoa?
Aunque hayamos visto en los supermercados la escritura "freijoa", esta no es más que una cacografía. La grafía correcta es feijoa, procedente del apellido del naturalista brasileño Juan de Silva Feijó.
Así lo podemos comprobar en el Diccionario general de la lengua española Vox, en el Diccionario del español actual, en la quinta edición de Clave. Diccionario de uso del español actual, en la Gran enciclopedia Larousse, en la Enciclopedia Espasa, en Mi tierra: el diccionario de Colombia y en Plantas útiles de Colombia, de Enrique Pérez Arbeláez.
¿Imprimido o impreso?
El verbo imprimir tiene dos participios pasados, pasivos o de pretérito: imprimido (regular) e impreso (irregular). Ambos están aceptados por la Academia en la más reciente edición de su Diccionario y con los dos se pueden formar los tiempos compuestos: He imprimido (o impreso) cien páginas; Aún no me han imprimido (o impreso) el trabajo.
Plural de bit
Esta palabrita, tan usual hoy día, formada por el cruce de dos términos ingleses: binary digit (dígito binario), tiene plural: bites. Este es el que emplea la Real Academia Española en los artículos densidad, multiplete y octeto de su Diccionario (vigésima segunda edición de 2001).
Según el lexicógrafo argentino Manuel Rafael Aragó, en su Diccionario de dudas y problemas del idioma español, "no se justifica en español el plural inglés bits". La forma regular bites parece preferible, opina el ortógrafo José Martínez de Sousa.
CLEÓBULO SABOGAL
Academia Colombiana de la Lengua
ERRORES MÁS FRECUENTES
ADECUA, no adecúa. El verbo adecuar se conjuga en cuanto al acento como averiguar, y no se dice ‘averigúa’.
ADONDE. Este adverbio de lugar se escribe en una sola palabra cuando el antecedente está expreso o en frases interrogativas, y separado cuando no hay antecedente.
AGREDIR y TRASGREDIR. Verbos defectivos que sólo se conjugan en los tiempos y personas que tienen la vocal i en sus desinencias. La utilización de ‘agrede’ y ‘trasgrede’ está considerada de mal uso lingüístico.
AGRESIVO. Esta palabra significa ‘propenso a faltar al respeto, a ofender o a provocar a los demás’. Pero no, por vía de anglicismo, ‘activo, audaz, dinámico, emprendedor o de empuje’.
A NIVEL DE. Expresión que suele ser mal empleada, puesto que implica un concepto de altura. Es incorrecta cuando se usa para extensiones o similares.
CLIMATOLÓGICO. Se emplea incorrectamente como sinónimo de metereológico. El clima, por definición, hace referencia a las condiciones metereológicas habituales en lugar dado.
COALIGARSE. Lo correcto es ‘coligarse’.
CONCIERTO. La palabra ‘concierto’ se refiere a actuaciones en las que predomina la ejecución instrumental, por lo que los cantantes no actúan en concierto, sino que dan recitales.
CONFRONTACIÓN. No es lo mismo que ‘enfrentamiento’, palabra a la que suele sustituir incorrectamente. Confrontar es comparar, cotejar, constatar, ver las diferencias entre dos personas o cosas.
CONSECUENCIA. Los hechos ocurren ‘a causa de algo’ o ‘como consecuencia’ de ello, pero es desaconsejable la expresión ‘a consecuencia de’.
CRÉDITOS. Se emplea como referencia a los rótulos que aparecen al principio o al final de las películas, traduciendo de forma macarrónica el credits del inglés. Es preferible decir ‘rótulos’, ‘firmas’ o ‘letrero’.
DEBE DE. El verbo deber se usa con la partícula de para denotar posibilidad; y sin de, para denotar obligación.
DECANTARSE. Esta fórmula no es sinónima de ‘decidirse, ‘inclinarse’, ‘definirse’ u ‘optar por’, sino de ‘aclararse’ o ‘apartarse de la línea por donde se va’.
EN BASE A. En lugar de este horrible latiguillo y barbarismo de políticos y abogados, escríbase ‘a partir de’, ‘basado en’.
EN PROFUNDIDAD. Los problemas no se abordan o discuten ‘en profundidad’, que es tanto como escribir dentro de un pozo, sino ‘con detenimiento’.
ES POR ESO (O ESTO) QUE. Giro francés y catalán. Lo correcto en castellano es la construcción ‘es por esto por lo que’, ‘por esto es por lo que’, o mejor, simplemente, ‘por esto’.
ESTIMACIONES. Estimar es ‘apreciar’, ‘dar valor a algo’. Por tanto, no debe utilizarse al hablar de daños; en su lugar escríbase ‘según los últimos cálculos’.
GANAR DE. Incorrección para reflejar la diferencia de un marcador. Ha de escribirse ‘ganar por’.
OSTENTAR. No es sinónimo de ‘desempeñar’ o ‘ejercer un cargo’. Significa ‘mostrar o hacer patente una cosa’, ‘hacer gala de grandeza, lucimiento y boato’.
PORQUE, PORQUÉ. Se escribe junto y sin acento cuando es conjunción causal y puede sustituirse por ‘a causa de’ o ‘por razón de’. En cambio, se acentúa cuando es sustantivo y sinónimo de la causa o razón.
PREVEER. Lo correcto es prever.
QUE, QUIEN. El pronombre ‘que’ se emplea preferentemente detrás de
nombres de cosas. Detrás de nombres de personas se utiliza ‘quien’.
TENER LUGAR. Es un galicismo. Debe sustituirse por ‘celebrarse’, ‘desarrollarse’, ‘ocurrir’, ‘producir’, ‘verificarse
BIBLIOGRAFÍA: Libro de estilo El País, Ediciones El País (1996)
No hay comentarios:
Publicar un comentario